アンティークショップのタイトルロゴ

時を経てきた物を販売
魅力的な物を見いだせるお店にします

ONLINE SHOP
ブログのタイトルロゴ

三彩マヨリカ陶片 その4

引き続きの三彩マヨリカ陶片ですが、
今回からは、前回までより少し大きめの物をご紹介

三彩マヨリカ陶片 その3
今回のご紹介は、見込みの一部分、ちゃんと高台も愉しめます。小さいながらも、長い時代を越えて来たもの。今は小さな島国、日本の首都である東京、それも下町にあるのが不思議に思えてしまいます。

味わい深い釉薬の風合いや、時代によってディティールの異なる高台は
古いやきものならではで、何とも魅了されます。

15-16世紀 三彩マヨリカ陶片その4-全体

15-16世紀 三彩マヨリカ陶片その4-全体アップ

15-16世紀 三彩マヨリカ陶片その4-全体角度別

15-16世紀 三彩マヨリカ陶片その4-詳細

15-16世紀 三彩マヨリカ陶片その4-ディティール角度別

15-16世紀 三彩マヨリカ陶片その4-高台

15-16世紀 三彩マヨリカ陶片その4-高台ディティール

16-17世紀頃のオランダのマヨリカ陶片は
洗練された絵柄が豊富で、魅力的な物が多いのは承知ですが
全くそれらとは明らかに別物で趣きの違いがあれど
15-16世紀イタリアの三彩マヨリカ陶片は
素人っぽい下手ウマな模様や絵柄が逆に新鮮です。

詳細はこちらからどうぞ

コンセプトのタイトルロゴ 主に海外から、実用品を買付けて販売しています。
アンティークやヴィンテージ、オールドから現行品までを取り扱い、枠にとらわれない
様々なジャンルの魅力ある商品を、新しい形で提案出来るショップを目指します。
音楽、映画、本、art、ファッション、デザイン等の良い物や、人、国、料理、愛、笑顔等の
素敵なモノは万国共通で、国境は存在しないと考えています。
そのコンセプトから英語の“ cross border(cross the border)”の意味合いを無くそうという事で
簡単で馴染みのある“ and ”を“ プラス ”の意味も含めて中心に入れた
“cross and border(クロス アンド ボーダー)”がショップ名となりました。
始めたばかりの小さなショップですが、何か新しい事への挑戦をし続けていきます。
コンタクトのタイトルロゴ

ご意見、ご要望、ご質問など
お聞かせください。

お問い合わせ
タイトルとURLをコピーしました